Waga di nda est un recueil de poèmes d’une littéralité qui nous égaye et d aussi d’une musicalité qui nous tire de notre torpeur d’Africains souffrant de mille maux. Il est écrit dans un wolof correct du point de vue sémantique et l’orthographe ne souffre d’aucune entorse.

Waga di ndaga

Waga di nda est un recueil de poèmes d’une littéralité qui nous égaye et d aussi d’une musicalité qui nous tire de notre torpeur d’Africains souffrant de mille maux.
no comments
Ni Machiavel, ni Raspoutine

Ni Machiavel, ni Raspoutine …

Oh ! Que j’aimerais bien être un KOCC Barma Birima Fall qui, s’adressant au roi Daou Demba Khourédia Kouly Fall lui dirait ceci : « On ne réduit pas
no comments
Le poète panafricaniste qui écrit en wolof

Waga di ndaga / Ahmadu Lamin Samba Caw

Une langue nait, grandit, et meurt. Si on ne s’en sert pas, elle tombe en désuétude. Si on la parle sans l’écrire, elle subit l’agression de l’expression de cultures
no comments
L'œil qui nous regarde

Cet œil qui nous regarde !

Cet œil qui nous regarde ! Nos trois religions révélées, le christianisme, l’islaam et le Judaïsme s’accordent sur le narratif du texte mythologique qui raconte l’histoire du premier crime sur
no comments
Pourquoi j'i pleuré ...

Pourquoi j’ai pleuré …

La mémoire visuelle des Sénégalais et des autres Africains a déjà calé cette représentation dans l’album des grands hommes. On peut ôter l’image de tous les murs du
no comments