Njaaaker Les auteurs

Les auteurs de Njaker

La subtilité et la créativité du Wolof sont noyées dans une francisation éhontée de la langue… Heureusement que selon la volonté divine, le remède est une plante qui pousse toujours à proximité du mal. A l’IFAN, des hommes de culture, des chercheurs, ont mesuré l’ampleur du mal. Ils ne prétendent pas soigner, d’un seul coup, tout le mal fait à la langue la plus parlée au Sénégal. Ce sont des scientifiques, donc, des hommes et des femmes très méthodiques. Comme le rat de La Fontaine qui, à force de grignoter la chaîne, a réussi, au bout de l’effort à libérer le lion, ils pansent les contours de la plaie avec douceur et intelligence. Ils nous offrent ici un pan vivant de la culture wolof. C’est l’occasion de bénéficier d’importantes acquisitions nécessaires à un bon emploi et à une écriture correcte du wolof. Les auteurs de cet ouvrage ont produit un document aussi précieux qu’efficace que, personnellement, j’ai l’énorme plaisir d’éditer.

La subtilité et la créativité du Wolof sont noyées dans une francisation éhontée de la langue… Heureusement que selon la volonté divine, le remède est une plante qui pousse toujours à proximité du mal. A l’IFAN, des hommes de culture, des chercheurs, ont mesuré l’ampleur du mal. Ils ne prétendent pas soigner, d’un seul coup, tout le mal fait à la langue la plus parlée au Sénégal. Ce sont des scientifiques, donc, des hommes et des femmes très méthodiques. Comme le rat de La Fontaine qui, à force de grignoter la chaîne, a réussi, au bout de l’effort à libérer le lion, ils pansent les contours de la plaie avec douceur et intelligence. Ils nous offrent ici un pan vivant de la culture wolof. C’est l’occasion de bénéficier d’importantes acquisitions nécessaires à un bon emploi et à une écriture correcte du wolof. Les auteurs de cet ouvrage ont produit un document aussi précieux qu’efficace que, personnellement, j’ai l’énorme plaisir d’éditer.